星期二, 6月 28, 2011
Addiction in medicine 吃藥成癮
我們從小都被藥餵習慣了真不是件好事,像小感冒、腸胃不適這類小毛病,在國外都盡量不吃藥,醫生也不建議開藥,所以吃藥成癮的我們就會覺得他們很怪;他們也對我們的藥癮無法理解。
Noi Taiwanesi ci siamo abituati a prendere tante medicine, ma questa non e' una cosa buona. Quando uno ha preso freddo, gli viene il mal di pancia o altri piccoli simtomi, in l'Italia di solito non si prendono tante medicine, anche il dottore non prescrive ricette per questi piccoli simtomi.
a noi sembra molto strano;per gli stranieri sembra che noi Taiwanesi siamo troppo dipendenti dalle medicine.
星期二, 6月 21, 2011
Victims of trap 捕獸夾的犧牲者
星期一, 6月 13, 2011
People that loves applause I 喜愛鼓掌的民族 之1
第一次搭機降落義大利時,當飛機停妥、繫上安全帶的警示燈熄滅後,機上所有義大利人不約而同地鼓掌歡呼! 當時彷彿局外人的我,除了覺得這樣的舉止很可愛之外,心中頓時湧上一股 活著真好! 回家真好! 的感覺!!
La prima volta che sono arrivata in l'Italia, quando l'aereo si e' fermato e la luce delle cinture si e' spenta, tutti gli italiani hanno iniziato ad applaudire. Vedevo la situazione dall'esterno e tutto era molto carino. Questo comportamento mi ha anche fatto sentire bene, come essere viva e essere tornata a casa !!
星期三, 6月 08, 2011
Hair cut on sidewalk 路邊理髮記
上次回義大利坐飛機的當天早上, Stefano自己理頭理到一半時電動剃刀突然壞掉!
當下只好頂著理一半的頭到離住處最近的樹下行動理髮攤給阿桑理.
攤位上只有簡單的桌椅和一塊透明大塑膠布綁在兩棵樹中間, 來往行人一目了然, 設備這麼簡便也難怪只收一百, 那次因為只理一半的頭, 阿桑還只算他半價!!
L'anno scorso la mattina della partenza per l'Italia, Stefano ha tagliato i capelli con una macchinetta elettrica. Pero' si e' rotta quando era a meta' del taglio. Cosi' e' dovuto andare da un parrucchiere vicino a casa, uno che taglia i capelli sul marciapiede.
In quel posto c'erano solo un tavolo e una sedia con un pezzo di plastica trasparente legato tra due alberi. Tutti i pedoni possono guardare. Non c'e da stupirsi: costa solo 2 Euro 50 e quella volta erano gia' tagliati meta' capelli, cosi' la parrucchiera ha fatto pagare solo meta' prezzo !!
星期五, 6月 03, 2011
New born Niece 小姪女誕生
訂閱:
文章 (Atom)