星期三, 12月 28, 2011
星期五, 12月 02, 2011
星期二, 11月 29, 2011
星期一, 11月 28, 2011
星期日, 11月 27, 2011
星期三, 11月 16, 2011
星期二, 11月 01, 2011
星期三, 10月 26, 2011
星期五, 10月 21, 2011
星期二, 10月 18, 2011
星期三, 10月 12, 2011
星期一, 10月 10, 2011
星期五, 10月 07, 2011
星期四, 9月 22, 2011
星期四, 9月 08, 2011
星期日, 9月 04, 2011
星期四, 9月 01, 2011
星期一, 8月 22, 2011
星期四, 8月 11, 2011
星期一, 7月 25, 2011
Art of smoking 抽煙的藝術
星期六, 7月 16, 2011
The elderly's Pastime II 老人的消遣 2
星期二, 7月 12, 2011
The elderly's Pastime 老人的消遣
星期一, 7月 04, 2011
Private dog's pound 私人狗場
星期二, 6月 28, 2011
Addiction in medicine 吃藥成癮
我們從小都被藥餵習慣了真不是件好事,像小感冒、腸胃不適這類小毛病,在國外都盡量不吃藥,醫生也不建議開藥,所以吃藥成癮的我們就會覺得他們很怪;他們也對我們的藥癮無法理解。
Noi Taiwanesi ci siamo abituati a prendere tante medicine, ma questa non e' una cosa buona. Quando uno ha preso freddo, gli viene il mal di pancia o altri piccoli simtomi, in l'Italia di solito non si prendono tante medicine, anche il dottore non prescrive ricette per questi piccoli simtomi.
a noi sembra molto strano;per gli stranieri sembra che noi Taiwanesi siamo troppo dipendenti dalle medicine.
星期二, 6月 21, 2011
Victims of trap 捕獸夾的犧牲者
星期一, 6月 13, 2011
People that loves applause I 喜愛鼓掌的民族 之1
第一次搭機降落義大利時,當飛機停妥、繫上安全帶的警示燈熄滅後,機上所有義大利人不約而同地鼓掌歡呼! 當時彷彿局外人的我,除了覺得這樣的舉止很可愛之外,心中頓時湧上一股 活著真好! 回家真好! 的感覺!!
La prima volta che sono arrivata in l'Italia, quando l'aereo si e' fermato e la luce delle cinture si e' spenta, tutti gli italiani hanno iniziato ad applaudire. Vedevo la situazione dall'esterno e tutto era molto carino. Questo comportamento mi ha anche fatto sentire bene, come essere viva e essere tornata a casa !!
星期三, 6月 08, 2011
Hair cut on sidewalk 路邊理髮記
上次回義大利坐飛機的當天早上, Stefano自己理頭理到一半時電動剃刀突然壞掉!
當下只好頂著理一半的頭到離住處最近的樹下行動理髮攤給阿桑理.
攤位上只有簡單的桌椅和一塊透明大塑膠布綁在兩棵樹中間, 來往行人一目了然, 設備這麼簡便也難怪只收一百, 那次因為只理一半的頭, 阿桑還只算他半價!!
L'anno scorso la mattina della partenza per l'Italia, Stefano ha tagliato i capelli con una macchinetta elettrica. Pero' si e' rotta quando era a meta' del taglio. Cosi' e' dovuto andare da un parrucchiere vicino a casa, uno che taglia i capelli sul marciapiede.
In quel posto c'erano solo un tavolo e una sedia con un pezzo di plastica trasparente legato tra due alberi. Tutti i pedoni possono guardare. Non c'e da stupirsi: costa solo 2 Euro 50 e quella volta erano gia' tagliati meta' capelli, cosi' la parrucchiera ha fatto pagare solo meta' prezzo !!
星期五, 6月 03, 2011
New born Niece 小姪女誕生
星期四, 5月 19, 2011
Byebye cuttle-dog 透抽狗拜拜!
Young Art Taipei 2011
我和 Stefano在 Young Art Taipei 2011的展出實況
所有照片 :
http://www.facebook.com/media/set/?set=a.1858310629215.103887.1584384887&l=10b477df7b
Stefano and I, our joint exhibition in Young Art Taipei 2011.
All the fotos:
http://www.facebook.com/media/set/?set=a.1858310629215.103887.1584384887&l=10b477df7b
星期日, 5月 01, 2011
Our first joint exhibition in Taiwan 我們在台灣的首次聯展
這是我和 stefano 在台灣參加的第一次大型聯展 王朝飯店9樓924室
展期只有三天 05/13~05/15
歡迎參觀指教!!
以及四幅小品畫作 30x40cm
Stefano and I are having our first joint exhibition in Taiwan at 9th floor (room 924) of Taipei Dynasty Hotel ( Taipei Young art 2011)
From 13/05 to 15/05/2011
Welcome visiting us!!
Below are 4 small size paintings on canvas (30x40cm)
星期五, 4月 29, 2011
The last two paintings 最後兩幅
星期六, 4月 16, 2011
星期五, 4月 08, 2011
星期五, 4月 01, 2011
Pesce d'aprile 愚人節的魚
星期二, 3月 22, 2011
訂閱:
文章 (Atom)